EDITORIALE – Il tempo passa veloce: giorni, mesi, anni si susseguono con grande rapidità, cambiando persone e cose, trasformando anche la nostra percezione dell’esistenza e del significato della vita. Per fortuna rimangono i sentimenti legati al ricordo del nostro passato, a ciò che eravamo in un contesto diverso da quello attuale, con differenti dinamiche sociali, culturali e politiche.
La Poesia “A Lauria ‘i na vota” ci riporta alle esperienze del passato, alle nostre radici, alle basi sulle quali abbiamo costruito la nostra identità e delineato ciò che oggi siamo.
‘A Lauria ‘i na vota “La Lauria di una volta”
Quand’era bella ‘a Lauria di quannu Quanto era bella la Lauria di quando
‘a nutizia t’a dava ‘u jettabannu! la notizia la dava il banditore!
Quannu ‘a li ziti, mpruvvisati giraturi Quando ai matrimoni, improvvisati camerieri
servinu li viscuttini nnasprati e li licuri! servivano i biscottini con la glassa e i liquori.
Quannu ‘u latte t’u purtava ‘a cuntadina Quando il latte te lo portava la contadina
facennu sagli ‘a crapa ‘nd’a cucina, facendo salire la capra nella cucina,
adduv’ cucìa ‘u sucu d’a buttiglia dove cuoceva la salsa di pomodoro in bottiglia,
ohi, si ngi penzu quanda maraviglia! oh, se ci penso quanta meraviglia!
Si cucinava sopra ‘a furnacetta Si cucinava sopra la fornacetta
c’u fumu a l’ucchi, e era ‘na disdetta! con il fumo agli occhi, era una disdetta!
Ma mo ‘nda l’aria nun si sente cchiù Ma ora nell’aria non si sente più
quiddu maggicu addoru d’u ragù. quel magico odore del ragù.
E l’acqua si pigliava a li justerne E l’acqua si attingeva alle cisterne
pi gintili cungessione ‘i li signori per gentile concessione dei padroni
e ppure a fundanelle e a pisciuluni e pure a fontanelle e canaloni
si ghigninu varrili e buttigliuni. si riempivano barili e bottiglioni.
‘U pane, pu s’avia fa sempe a casa, Il pane poi si faceva sempre a casa,
a fimmina ne era persuasa… la donna ne era persuasa…
Quannu s’era ‘mbucatu bbunu ‘u furnu Quando si era riscaldato bene il forno
si spannia n’addoru tutt’atturnu. si spandeva un odore tutto intorno.
E ‘ndu furnu, dopu li pagnotte, E nel forno, dopo i pani,
tirate fora, quann’erano già cotte, tirati fuori, quando erano già cotti,
s’infurnavanu pure li frisedde, s’infornavano pure le freselle,
ma cu n’atu sapore pure quidde; con un sapore speciale pure quelle;
e li pizzatule, pummadora e agliu, e le focacce, pomodoro e aglio,
mo nun li truvi cchiù, mancu pi sbagliu. ora non le trovi più neanche per sbaglio.
E pur ‘a pasta, fatta a ‘u tavuliddu E pure la pasta, fatta sulla spianatoia
sfiziava ‘u riccu e sfamava ‘u poviriddu. sfiziava il ricco e sfamava il poverello.
Rucculi, stringhe, ricchitedde e raschatiddi Fusilli, stringhe, orecchiette e cavatelli
si facinu a manu pure quiddi. si facevano a mano pure quelli.
‘U bucatu, o megliu, a lissìa, Il bucato, o meglio, la lisciva,
a casa si facia, comunque sia, a casa si faceva, comunque sia,
‘a cinnera d’u fucu mai si sprecava la cenere del fuoco non si sprecava
picchì sirvìa quannu si lavava: perché serviva quando si lavava:
si sistemava a strati ‘nda li panni si sistemava a strati tra i panni
ca accussì, dopu, nun eranu cchiù scianni che così, dopo, non erano più sporchi
e sulu apprissu, p’ acquistà candore e solo dopo, per acquistare candore
si sciacquavanu tutti a ‘u lavaturu. si risciacquavano tutti al lavatoio.
L’acqua di li piatti a li purciddi L’acqua dei piatti ai maiali
come tursi e munnigli, tale e quale, così come torsoli, avanzi vari, tale e quale,
e si nun restava nindi da mangià e se non restava niente da mangiare
‘a gatta avìa mende di schamà. la gatta invano miagolava.
N’tavula, na vota sparicchiatu, A tavola, una volta sparecchiato,
nun si facìa a differenziata: non si faceva la differenziata:
né l’ummitu, né u vitru e mancu a carta… né l’umido, né il vetro e neanche la carta…
Qua si facìa a cuncurrenza a Sparta Qua si faceva concorrenza a Sparta
c’u cappottu ca si rivutava, con il cappotto che si rivoltava,
c’u vistitu ca si ripizzava, con il vestito che si rammendava,
li scarpe vecchie cu li sole nove, le scarpe vecchie con le suole nuove,
pi ti veste nun c’erano mai prove. per vestirti non c’erano mai prove.
Na vita semplice, economica, ass’nziale Una vita semplice, economica, essenziale
‘nda stu paisi era naturale. in questo paese era naturale.
E l’accisa d’u purcu era ‘na festa, E l’uccisione del maiale era una festa,
ma di sta tradizione pocu resta: ma di questa tradizione poco resta:
era na cirmonia sanguinaria era una cerimonia sanguinaria
e li gridi d’a bestia spartinu l’aria, e gli strilli della bestia tagliavano l’aria,
s’accucchiava tuttu ‘u vicinanzu si riuniva tutto il vicinato
e d’u purcu nindi era d’avanzu. e del maiale tutto era utilizzato.
E mo cu t’a fa cchiu a gilatina? E ora chi te la fa più la gelatina?
Mannava addore a tutt’a cucina. Si spargeva l’odore in tutta la cucina.
E mo cu t’u fa cchiù ‘u sangunacciu? E ora chi te lo fa più il sanguinaccio?
Com’ si fa mancu io ‘u sacciu. Come si fa neanche più lo so.
E fa ‘nda casa zozicchie e supersate E fare in casa salsicce e soppressate
su cundi di li timpi passati. sono cose dei tempi passati.
E li mistiri addove li lassamu? E i mestieri dove li lasciamo?
Masti d’ascia, cusituri e scalpellini Falegnami, sarti e scalpellini
a sira tutti ‘nsimbri nda cantina. a sera tutti insieme nella cantina.
Li fimmini facinu ‘a cauzetta Le donne facevano la calza,
li ripizzi, ‘u telaro e li merletti rammendi, il telaio e i merletti
e l’umini a travaglià senza riposo e gli uomini a lavorare senza riposo
pi mantene ‘a famiglia numerosa per mantenere la famiglia numerosa
picchi facinu tanti i quiddi figli perché facevano tanti di quei figli
da fa cuncurrenza a li cunigli. da fare concorrenza ai conigli.
E ngera cu facia ‘u cavudadaru E c’era chi faceva lo stagnino
e nun mancavanu li carvunari, e non mancavano i carbonai,
pi li piatti rotti ngera ‘u mbrellaru per i piatti rotti c’era l’ombrellaio
ca l’aggiustava grazie a ‘na graffetta che li aggiustava grazie a una graffetta
e turnavanu accussì sopra ‘a buffetta. e tornavano così sopra il tavolinetto.
P’a piglià a cortu, nun g’era tannu In sintesi, non esisteva allora
‘u pulletrone il poltrone
c’aspettava ‘u postu commutu cu a che aspettava il posto con la raccomandazione. raccomandazione.
A gente nosta pi judiziu, arte e onestà La nostra gente per giudizio, arte e onestà
nun avia da nisciunu a s’imparà. non aveva bisogno di nessuno per imparare.
‘U nustu era paisi di risorse. Il nostro era un paese di risorse.
E mo? A Lauria è tuttu ‘nforse. E ora? A Lauria è tutto precario.
Quiddu ca è certu, e mi ‘ngi jocu u lotto Quello che è certo, e me lo gioco al lotto
su sulamente li viscutti a otto. sono soltanto i biscotti a otto.
Ringrazio, a nome di tutti i laurioti, Vincenzo Policastro per questa bellissima poesia. Personalmente lo ricordo come un caro amico, sempre disponibile e pronto a offrirsi con generosità in ogni momento e per qualsiasi evenienza.
Pronto alla battuta, era un attento osservatore della realtà.